唐代诗人陆龟蒙《奉和袭美茶具十咏·煮茶》注释/翻译/赏析

唐代诗人陆龟蒙《奉和袭美茶具十咏·煮茶》注释/翻译/赏析2020-11-13 12:18五杯茶 阅读:190 字体:
唐代诗人陆龟蒙《奉和袭美茶具十咏·煮茶》注释/翻译/赏析

《奉和袭美茶具十咏》是唐代诗人陆龟蒙归隐家乡后作下的一组咏茶诗集,其诗包括茶坞、茶人、茶笋茶籝茶舍茶灶茶焙茶鼎茶瓯、煮茶十首,以诗人的灵感和丰富的词藻,系统形象地描绘了唐代茶事的十幅精美画卷。
  下面茶诗网带您赏析《茶具十咏》的第十首关于茶的诗句《煮茶》。
  《茶具十咏·煮茶》
  唐·陆龟蒙
  闲来松间坐,看煮松上雪。
  时于浪花里,并下蓝英末。
  倾余精爽健,忽似氛埃灭。
  不合别观书,但宜窥玉札。
  《茶具十咏·煮茶》注释
  (1)奉和:谓做诗词与别人相唱和。
  (2)袭美:诗人皮日休的表字。
  (3)松间:松树林中。
  (4)浪花:水沸腾了。
  (5)蓝英末:茶末。
  唐宋饮茶时,需将茶捣碾成碎末后,方可饮用。
  (6)埃灭:比喻消亡,泯灭。
  (7)别观:指别宫,指正式寝宫以外的宫室。
  (8)岂如:指难道像,怎么会像的意思。
  (9)玉札:尊称对方的书信。
  
  (奉和袭美茶具十咏诗配图)
  《茶具十咏·煮茶》译文赏析
  悠闲的在松林中坐下来,取一些松树上面的雪,放到茶壶中煮。
  雪水开始泛起了沸腾的浪花,这时放入茶末一起烹煮。
  这是一首关于扫雪煮茶的诗句。
  人在松间,用松上雪化水煎茶,颇有几分山野情趣。
  其实雪花落下,裹挟了空气中尘埃,并不洁净。
  诗人们寻觅的是诗情画意。
  作者陆龟蒙简介
  陆龟蒙(不详—公元881年),字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏苏州人。
  唐代农学家、文学家、道家学者、诗人,诗词成就与皮日休齐名,世称'皮陆'。
  曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居江苏苏州甪lù直镇。
  陆龟蒙十分喜爱茶,在浙江湖州的顾渚山下置有茶园一处,曾亲自进行茶叶生产实践和经营。
  通过对种茶、制茶、品茶、评茶、茶史文献等诸多亲身研究,日积月累,终于编成《品第书》,即陆龟蒙版的《茶书》,可惜今已不存。
  

唐代诗人陆龟蒙《奉和袭美茶具十咏·煮茶》注释/翻译/赏析奉和袭美茶具十咏·煮茶 诗词大全提供奉和袭美茶具十咏·煮茶,奉和袭美茶具十咏·煮茶 陆龟蒙,奉和袭美茶具十咏·煮茶赏析,奉和袭美

奉和袭美茶具十咏·煮茶

支持原创,感谢原作者,当前文章内容由茶友提供让茶友参考之用,如需删除请随时联系我哩

    • 茶籝 茶籝 4

      唐代诗人陆龟蒙《奉和袭美茶具十咏·煮茶》注释/翻译/赏析